“The Little Pony” | Spain
Playwright – Paco Bezerra
Translator – Marion Peter Holt
Director – Janyce Caraballo
Partner – Urban Theatre
Partner – Urban Theatre
Synopsis - A play that addresses bullying, identity, sexual orientation and education. Timmy is being bullied at school because of his favourite backpack, a bright pink backpack full of little ponies from his favourite TV series. Daniel and Irene try to confront the brutal school bullying that Timmy is subjected to. A school that protects its bullies and a couple that tries to do the best for their child will witness how Timmy escapes to an imaginary universe to protect himself from the insufferable reality.
Playwright – Paco Bezerra
Playwright – Paco Bezerra was born in 1978 in Almería, southern Spain. He studied dramaturgy and theatre studies at the Madrid RESAD College of Theatre and drama at the William Layton Theatre Laboratory in Madrid. His plays, which have won many awards in Spain, have been translated into several languages. Paco Bezerra lives in Madrid. For his play "Dentro de la tierra" (Under the Earth) he was awarded the Spanish National Prize for Drama in 2009.
Director – Janyce Caraballo
Translator – Marion Peter Holt
Director – Janyce Caraballo
Translator – Marion Peter Holt (1916 - 2021) was a writer and a translator of contemporary Spanish and Catalan theatre. His translations of plays by Buero-Vallejo, López Rubio, Skármeta, Paco Bezerra and other dramatists have been staged in New York and London, and by regional and university theatres throughout the United States, including Baltimore’s Center Stage, the Wilma Theatre, Chicago’s Bailiwick Repertory, the Atlanta Alliance Theatre, the San Jose Repertory Company, and the San Diego Repertory. In June, 2010, his translation of Sergi Belbel’s Blood had its Australian premiere at TheatreWorks-Melbourne. His most recent translations are Belbel’s Offsideand Guillem Clua’s acclaimed Marburg, was the featured play in the spring 2011 issue of TheatreForum. His most recent publications include Benet i Jornet: Two Plays (Fleeting and Stages) and Barcelona Plays, a co-edited collection in which his translations of Benet i Jornet’s Salamander and Lluïsa Cunille’s Barcelona, Map of Shadows appear. He was an emeritus professor of Theatre at the CUNY Graduate Center and had been a visiting lecturer at the Yale School of Drama, Hunter College, and Barcelona’s Institut del Teatre. Dr. Holt was a member of the Dramatists Guild.